Sabtu, 13 Maret 2021

Terjemahan Aaj Ro Len De ost 1920 London (2016)

 


Song : Aaj Ro Len De
Singer : Shaarib Sabri
From Movie : 1920 London (2016)
Music Director by : Sharib -Toshi
Written Lyricst by : Kalim Sheikh
Indonesian Translation by : Arlan
Audio Music on : T-Series
Star Cast : Sharman Joshi & Meera Chopra




Aaj Ro Len De Ve Jee Bharke
- Hari ini biarkan aku menangisi hidupku

Meri Saanson Se Daga Karke
- Setelah mengkhianati nafasku

Tu Gaya Mujhko Fanaa Karke Ve Jaaniya…
- Kau menghancurkanku dan meninggalkanku, sayangku

Mera Zakhm-E-Dil Hara Karde
- Membuat luka hatiku berdarah lagi

Iss Gham Ki Ab Dawa Karde
- Kini kau berikan aku obat untuk kesedihan ini

Nazron Ko Ba-Wafa Karde Ve Jaaniya…
- Membuat matamu melihatku dengan kepercayaan, sayangku

Aadat Hai Teri Ya Tera Nasha Hai
- Ini kebiasaanku atau rasa mabuk

Kaise Bataaun Tujhko Rehbara…
- Bagaimana cara memberitahukan hal ini padamu, pemanduku (Kasihku)

Aaj Ro Len De Ve Jee Bharke
- Hari ini biarkan aku menangisi hidupku

Meri Saanson Se Daga Karke
- Setelah mengkhianati nafasku

Tu Gaya Mujhko Fanaa Karke Ve Jaaniya…
- Kau menghancurkanku dan meninggalkanku, sayangku





Saanson Ko Teri Zaroorat Kare Kaise Bayaan Koi
- Bagaimana aku mengungkapkan bahwa nafasku begitu membutuhkanmu

Aankhon Mein Hai Aisi Rangat Ke Roshan Ho Jahaan Koi
- Warna matamu membuat dunia menjadi bercahaya

Dil Bimar-E-Mohabbat Hai
- Sakit hati karena cinta

Bas Chahta Thodi Raahat Hai
- Yang di butuhkan hanya sedikit ketenangan

Tera Gham Hi Meri Manzil Hai
- Kesedihanmu adalah tujuanku

Tu Na Kyun Mujhko Haasil Hai
- Tetapi mengapa aku tidak bisa mencapaimu

Hoon Main Dariya Tu Hi Saahil Hai Ve Jaaniya…
- Aku sungai dan kau pesisir sayangku

Aaj Ro Len De Ve Jee Bharke
- Hari ini biarkan aku menangisi hidupku

Meri Saanson Se Daga Karke
- Setelah mengkhianati nafasku

Tu Gaya Mujhko Fanaa Karke Ve Jaaniya…
- Kau menghancurkanku dan meninggalkanku, sayangku

Ve Jaaniya… O Jaaniya…
- Sayangku





Zinda Hoon Hai Mujhko Hairat Main Tere Bin Jiya Kaise
- Bagaimana aku masih bisa hidup tanpa dirimu

Saanson Ne Ki Aisi Jurrat Zeher Has Ke Piya Kaise
- Bagaimana nafasku bisa meminum racun cintamu

Tere Dard Se Meri Nisbat Hai…
- Aku memiliki hubungan dengan deritamu

Teri Yaadon Ki Haseen Sohbat Hai…
- Aku memiliki persahabatan (ikatan) dengan kenangan indahmu

Ashqon Se Dil Ko Tar Karde
- Hatiku tenggelam dalam tangisan

Meri Aahon Mein Asar Bharde
- Desahanku penuh dengan emosi

Meri Nazron Pe Nazar Karde Ve Jaaniya…
- Tataplah kedalam mataku sayangku

Aaj Ro Len De Ve Jee Bharke
- Hari ini biarkan aku menangisi hidupku

Meri Saanson Se Daga Karke
- Setelah mengkhianati nafasku

Tu Gaya Mujhko Fanaa Karke
- Kau menghancurkanku dan meninggalkanku

Ve Jaaniya… O Jaaniya…
- Sayangku




Tidak ada komentar:

Posting Komentar